Per gli scienziati “Eh?” è la prima parola universale! L’unica condivisa da tutte le lingue.
La notizia è davvero molto interessante e a noi insegnanti aiuta a capire il fatto che al centro degli aspetti comunicativi sono i tratti pragmatici della lingua.
Eh?
Beh, se volete approfondire, cliccate qui e leggete l’articolo segnalato dal nostro Piroclastico.
infatti! accordo con Fabrizio e Porfido. Staremo diventando vecchi?? eh?
Sono d’accordo con Carlo… Si può usare “Eh?” ma dipende molto dalle situazioni. Io ai miei studenti dico che “Eh?” si usa in contesti molto molto colloquiali.
Non andrei così indietro. Io stesso ho sempre insegnato “come scusa?. C’è da dire che il registro di “eh?” è molto colloquiale e non adatto a tutte le situazioni.
..usare “come?” oppure “prego?”
e pensare che la maestar alle elementari ci diceva che non era educato,ma bisognava esare il più gentile <> oppure <>
Ci sono varianti di ‘eh’ nei vari dialetti italiani?
In portoghese, oltre al basico ‘ahn’, c’è la forma “hein”, che ha una storia interessante:
lat. hem ‘ah!, ai!’ (interj. us. para exprimir vários sentimentos, tais como: dor, indignação, alegria, aflição, espanto etc.); segundo Nascentes, hem seria ou de procedência latina ou criação expressiva no próprio port.; cp. a f. hein, condenada por alguns puristas por corresponder a um emprt. ao fr. hein (1464 sob a f. hen), para solicitar ao interlocutor que repita o que disse, (1693 sob a f. heim), para solicitar uma resposta, uma aprovação, (1841 sob a f. hein), para marcar a idéia de triunfo, (1893), para reforçar uma ordem, interj. formada no próprio fr.; o fr.ant. ainz, ains ‘mas, mas antes’ sobreviveria de modo latente na interj. hein como uma espécie de pano de fundo nasalizado de eh!, tanto no seu papel de interrogação quanto no seu emprego como forma de protesto; observe-se que o fr. teve ainda um hein (1178 sob a f. ahenc), exprimindo satisfação, (c1440 sob a f. hen), exprimindo imprecação, que provém do lat. hem